Je suis tombée sur lui par hasard.
我碰巧遇到了他。
Ils se sont rencontrés par hasard.
他们相遇了。
Hier, j’ai vu mon meilleur copain d’enfance dans la rue par hasard.
昨天,在街上,我很遇见了童年时候最好的朋友。
Il est arrivé comme par hasard au moment où on débouchait les bouteilles.
我们刚打开酒瓶,他恰巧就来了。
Vous apprenez par hasard qu’il est allé au ciné avec son pote Yann mardi aprem’.
你发现他周二下午和他的哥们小岩去看了场电影。
Excusez-moi, Madame, est-ce que par hasard vous n’auriez pas perdu un œuf ?
打扰了女士,请问您刚好丢了一个蛋吗?
Comment, autrefois ! Est-ce que la terre a diminué, par hasard ?
“什么,那是过去的情况!?难现在球缩小了?”
Si par hasard tu le vois, préviens-le.
万一你见到他, 告诉他一下。
Elle a découvert par hasard que son petit ami (copain) ne l’aime plus.
的机会,她发觉她的朋友不再爱她了。
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m’ont tout révélé.
他无意中吐露的一些话逐渐使我搞清了他的来历。
Vous n'auriez pas vu mon stylo, par hasard?
(顺便问一下, )您没看见我的笔吧?
Ils se sont retrouvés par hasard à Paris.
他们不期在逢。
Quand souvennir par hasard, peut-être affligé, peut-être inconsolable, méritent la dégustation soigneuse.
尔想起时,或许忧伤,或许惆怅,却都值得细细品味。
Dimanche prochain, nous irons àla Colline parfumée. Si par hasard il pleuvait, la sortie serait annulée.
下周日我们去香山。如果碰巧下雨的话,郊游就取消。
Mais ils ne sont pas premiers du groupe par hasard et on saura se méfier d’eux.
他们占据小组头名并不是的,但是我们将会怀疑他们的位置。
Certains jeunes deviennent chefs d'entreprises par nécessité, d'autres par hasard.
一些年青人迫不得已而成为企业家,另一些人则是凭机会应运而生。
Ces décisions n'ont pas été prises par hasard.
这些决定并不是在真空中出现的。
Le massacre systématique des Juifs n'est pas arrivé par hasard.
有计划有步骤大肆谋杀犹太人并不是发事件。
Que se passe-t-il? Est-ce que par hasard nous n'avons ni yeux ni oreilles?
各位领导人,难我们没有眼睛和耳朵吗?
Est-ce que par hasard nous ne voyons pas les souffrances?
我们能够对痛苦视而不见吗?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
T'en aurais pas un sous la main par hasard?
或许你身边碰巧有一个?
Vous en avez pas un à l'hôtel, par hasard?
你酒店里没有,有可能吗?
Est-ce que par hasard il serait dans le frigo?
他会不会碰巧出现在冰箱里?
Ce sont des mots prononcés par hasard qui, peu à peu, m'ont tout révélé.
他无意中吐露一些话逐渐使搞清了他来历。
Tu ne l'aurais pas vu par hasard?
你不会碰巧看到他吗?
Je suis arrivée un peu par hasard dans le mannequinat pour les curvy.
进入了曲线型模特行业。
C'est par le travail que je suis venu ici, donc un peu par hasard.
因为工作,来到了这里,所以有吧。
Bon! Il y aurait par hasard quelqu’un de notre côté qui disposerait des capacités secrètes?
说!咱们这边有没有人隐藏着这样Bug技能?
Est-ce que par hasard, je serais sur la liste des suspects?
是不是恰巧, 也在嫌疑人名单上?
Vous n’avez pas vu Didou par hasard ?
你们没有碰巧看到Didou吗?
Ne serais-tu pas mauvaise joueuse, par hasard ?
你该不会碰巧是个不善于捉迷藏玩家吧?
Didou, tu m'as pas fait une farce par hasard ?
蒂杜,你该不会是碰巧跟开了个玩笑吧?
Dis donc, tu n’aurais pas une idée derrière la tête par hasard?
B : 说实话,你别不是心中有鬼吧?
Vous n’avez pas mangé quelque chose d’avarié, par hasard ?
您是否尔吃了变了质东西?
Comme par hasard, les travaux de Pablo commencèrent à tourner autour de nous.
因为很凑巧,Pablo作品开始在们周围出现了。
La troisième expression, c'est « Comme par hasard. »
第三个表达是“Comme par hasard”。
Car nous ne nous couchons pas par hasard.
因为们躺在床上睡觉不是一种。
Si par hasard le chien fait dans la chambre, alors il est encore battu.
如果狗尔尿在屋里,更要遭到毒打。
Vous n'auriez pas par hasard un paravent ?
您有没有一个屏风呢?
Les participants ont 20 % de chances de tomber par hasard sur le bon prénom.
参与者有20%机会猜对正确名字。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释